Preencha os campos abaixo para submeter seu pedido de música:

Kaguya-sama: Love is War – Painel do primeiro beijo que nunca acaba

Por Mr AJ Cosplay,

Kaguya-sama: Love is War foi, sem dúvida, uma das séries de comédia romântica mais populares dos últimos dois anos, e não sem razão. Embora eu reconheça que não estava a bordo do trem do hype imediatamente, o programa cresceu em mim com o tempo, à medida que gradualmente descobri que era uma comédia dramática bem trabalhada que retrata ansiedades adolescentes relacionáveis ​​de maneiras intrincadas e criativas que nunca imaginei. visto feito em outras séries slice-of-life. Mesmo que você não aprecie seu senso de humor, ainda é um show repleto de charme e criatividade em todas as facetas de sua produção, seja na música de abertura, na animação ou na dublagem. Este painel é uma celebração de Kaguya-sama: Love is Warcomo uma franquia e uma prévia do que está por vir, já que o primeiro longa-metragem da franquia está prestes a ser lançado.

Depois de receber uma mensagem especial em vídeo de Aka Akasaka , o criador original do mangá Kaguya-sama: Love is War , agradecendo a todos por amarem sua série, encontramos nossos convidados: o produtor da A-1 Pictures , Yūichirō Kikuchi , o produtor da Aniplex , Tatsuya Ishikawa , e A dubladora japonesa de Kaguya, Aoi Koga . Todos eles estavam vestindo vermelho ou verde. Uma pelúcia fofa de Kaguya também estava no palco usando um chapéu de Natal. Os convidados confirmaram que o filme se passará durante o Natal e que adaptará o arco “First Kiss”. O público foi a primeira pessoa no mundo a visualizar este filme.

Todos no palco estavam muito animados por estar em Nova York, com Ishikawa até dizendo que não vinha aqui há três anos. A maioria das perguntas durante a sessão de perguntas e respostas foi direcionada a Koga; Eu diria que ela era o centro de todo o painel. Quando Koga conheceu o personagem de Kaguya pela primeira vez, ela ficou muito impressionada, mas sabia que seria difícil alternar entre seu lado cômico e sério. Ela ficou inicialmente confusa sobre como interpretar Kaguya durante a primeira temporada, quando lhe disseram para agir com frieza e condescendência. As coisas mudaram na segunda temporada, que, segundo Koga, foi quando a série realmente explodiu. A primeira temporada lançou as bases, enquanto a segunda mostrou que há muito mais nesses personagens do que pensávamos inicialmente.

Apesar de suas dificuldades iniciais com o papel, uma das batalhas psicológicas favoritas de Koga no show foi a primeira porque ela achou que era o exemplo mais claro da dinâmica que Kaguya e Shirogane têm ao longo de toda a franquia. É também durante essa cena que somos apresentados ao curinga do show, Chika, a verdadeira heroína do show. Fomos recebidos com uma mensagem especial de Konomi Kohara, dubladora de Chika. Ela se desculpou por não poder estar presente em Nova York e agradeceu aos fãs por amarem tanto sua personagem. Ela explicou como adora interpretar um personagem tão despreocupado e tende a adorar Koga para garantir que ela está cuidando de si mesma, dizendo que ela é basicamente a mãe de Koga. Após a mensagem de vídeo, Koga explicou que Kohara sempre cuida dela sempre que eles se encontram, então é uma piada interna entre os funcionários que eles são como mãe e filha.

Muitas pessoas vão se lembrar que um dos aspectos mais marcantes da primeira temporada é a dança icônica de Chika na sala do conselho estudantil durante o tema final. De acordo com Kikuchi, a equipe queria que toda a sequência final fosse feita em um corte para torná-la diferente e surpreendente. Ele também queria que o final funcionasse como um vídeo promocional por conta própria (e considerando o quanto aquele final explodiu, eu diria que foi um enorme sucesso). Quando terminou, Kikuchi se lembra de todos se olhando e perguntando: “o que acabamos de fazer?” Essa filosofia de ser diferente e surpreendente permeou toda a produção; Kikuchi explicou que os artistas do storyboard fizeram o possível para surpreender constantemente a todos, inclusive uns aos outros, quando se tratava de retratar a mentalidade de todos no show.

Isso também foi transferido para as icônicas aberturas de anime de Masayuki Suzuki , que foi contratado para contribuir com esse fator surpresa. Ajuda que a equipe de animação também tenha achado a música de Suzuki super cativante, o que contribuiu para a sinergia entre animação e música. Quando questionada sobre qual era seu humor visual favorito, Koga explicou que adorou as esquetes da segunda metade da segunda temporada, onde tudo é desenhado neste estilo shojo florido e detalhado. É tão diferente de como o resto do show geralmente parece, e ela achou engraçado porque você teria personagens como Shirogane e Ishigami dizendo coisas que normalmente nunca diriam.

Falando em Ishigami, fomos recebidos com outra mensagem surpresa em vídeo de Ryōta Suzuki e Miyu Tomita , os dubladores de Ishigami e Ino, respectivamente. Ambos falaram sobre o quanto amam seus personagens e notaram suas semelhanças. Eles também apreciam que a segunda temporada mostrou as profundezas ocultas de cada personagem, especialmente Ishigami durante o festival de esportes. Devo dizer que foi adorável quando os dois também começaram a provocar Koga na mensagem de vídeo sobre se Koga estava ou não fazendo o possível para falar em inglês desde que estava na América; por uma fração de segundo, parecia genuinamente que os dubladores estavam conversando entre si, apesar de estarem separados por espaço e tempo.

© Aka Akasaka / SHUEISHA , PROJETO KAGUYA
Não houve muita conversa sobre a terceira temporada, além do fato de que todos estavam um pouco nervosos, já que é sem dúvida a temporada que tem algumas das cenas mais importantes e recompensas dramáticas de toda a série. Muito foco estava no final da terceira temporada e como tudo se juntou para aquele grande beijo climático entre os dois protagonistas. Kikuchi queria garantir que a música final fosse tocada durante aquela cena, mas ficou surpreso ao descobrir que todos já estavam na mesma página.

Dublador de Shirogane Makoto Furukawa disse olá a todos da tela grande e falou um pouco sobre a terceira temporada sozinho. Ele ama o personagem de Shirogane pelo quanto trabalhador ele é, tanto em momentos sérios quanto cômicos. Ele amou particularmente o final por causa de todo o planejamento e configuração que seu personagem teve que fazer para aquele momento crucial. Ele também perguntou a Koga se ela checou a Estátua da Liberdade, já que parece ser isso que você deve fazer quando visita a América. Brincadeiras à parte, ele esperava que ela estivesse se divertindo e que voltasse em segurança, ao que o público respondeu com um alto “aww”. De acordo com Koga, Furukawa não parece muito distante do personagem que interpreta porque é visto por muitos como o líder entre os outros dubladores do show. Koga brincou dizendo que ele meio que age como o pai que garante que todos sejam cuidados e que tudo corra bem. Ela é incrivelmente grata por tudo que ele fez por ela e o respeita imensamente. Sabendo de tudo isso, não é de admirar que esses dois tenham uma ótima química no show.

Essa química está em plena exibição na prévia de 15 minutos do filme que nos foi mostrado, que ocorre imediatamente após a cena final da terceira temporada. Eu nem senti como se estivesse assistindo a um filme, mas apenas a primeira metade do primeiro episódio da quarta temporada. Os habituais gracejos cômicos rápidos e humor visual estavam todos lá. Ainda assim, esta introdução do filme se destacou em comparação com o resto da franquia porque colocou em primeiro plano a tensão sexual entre os personagens. A cena começa com Ishigama ligando aleatoriamente para Shirogane sobre como as revistas podem se safar mostrando coisas sujas por meio de brechas. Há uma conversa sobre quanto tempo os adultos farão sexo depois de um beijo. Há até uma cena em que os personagens dizem a palavra sexo repetidamente, o que é engraçado, considerando o quanto todos dançaram em torno dessa palavra na série principal. Faz sentido no contexto, e ver todos esses adolescentes idiotas não terem ideia do que fazer com a situação embaraçosa em que se colocam foi engraçado. Talvez parte da razão pela qual este arco foi adaptado como um filme foi por causa da direção um pouco mais madura que a série vai tomar, mas não sei o suficiente sobre as leis de transmissão japonesas para fazer um julgamento adequado sobre isso.

© Aka Akasaka / SHUEISHA , PROJETO KAGUYA
Honestamente, minha parte favorita da prévia foi a introdução da mini Kaguya, e é exatamente o que parece. Acontece que Kaguya agonizou tanto com eventos específicos que regrediu mentalmente ao de uma criança. O filme retratou isso desenhando-a visualmente como um chibi, deixando claro que era uma representação estilística. Curiosamente, foi uma das minhas cenas favoritas, considerando como a prévia termina. Sabemos que Kaguya teve essa luta interna ao longo do show, onde quase parecia que ela estava lutando com diferentes versões de si mesma. Agora que ela está sendo exposta a tantas situações com as quais não está acostumada e não sabe como lidar, uma de suas personalidades mais adormecidas está no centro do palco, com Kaguya acordando como o frio, rainha do gelo sem emoção que ela era antes mesmo do show começar. Este será um conflito psicológico interessante para Kaguya e Shirogane, especialmente porque eles estão neste ponto crítico em seu relacionamento do qual não podem voltar atrás.

Organizar a exibição foi um pouco complicado, pois eles queriam garantir que tudo estivesse pronto com antecedência para que pudessem nos mostrar até certo ponto do filme. Foi um pouco agitado e parecia haver alguns problemas não especificados, mas eles ficaram felizes por ter tudo resolvido. Fico feliz que tudo tenha se encaixado a tempo, mas houve tantos momentos adoráveis ​​neste painel fora daquela prévia especial e exclusiva. O painel terminou com o apresentador dando a Koga um presente especial no palco, e quando ela o abriu, revelou ser um suéter com a palavra STANFORD (uma referência ao fato de Kaguya querer ir para Stanford com Shirogane para que eles podem estar juntos). Ela o colocou bem a tempo para uma grande selfie e vídeo em grupo com o showroom lotado. Honestamente,franquia Kaguya-sama quando eu fiz. Mal posso esperar até que este filme chegue aos Estados Unidos porque você sabe que estou comprando ingressos para ele no primeiro dia de fevereiro!

Deixe seu comentário:

Publicidade AD

Últimos eventos

© Web Rádio PQP 2008 – 2023

Web Rádio PQP – Para Quem Pode – Ouvir Sem Limites! 13 Anos

Equipe

Regulamento geral de proteção de dados

A Lei Geral de Proteção de Dados (LGPD) do Brasil
A Lei de Direitos de Privacidade da Califórnia (CPRA
Regulamento geral de proteção de dados (GDPR) da UE, válido para usuários no Espaço Econômico Europeu (EEE)

Curta no social